Forum POLSKIE GTS I TALL WOMEN Strona Główna POLSKIE GTS I TALL WOMEN
Polska strona miłośników gigantycznych i wysokich kobiet.
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

jak do dobrze będzie brzmiało po Polsku

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLSKIE GTS I TALL WOMEN Strona Główna -> Dyskusje
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
przemoO
Rozmazany



Dołączył: 07 Paź 2011
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Świętokrzyska kraina cudów, czarów i czołgów.
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 16:20, 11 Paź 2016    Temat postu: jak do dobrze będzie brzmiało po Polsku

W wielu filmikach ze zgniataniem, czy to jedzenia czy różnych żyjątek słyszałem jedno słowo które bardzo fajnie brzmi. To słowo to squishy, jego znaczenie to "gąbczasty" ,"rozmiękły " , "miekki".

Jakie słowo najlepiej będzie pasowało na polski zamiennik, bo te z tłumaczenia jakoś tak średnio pasują.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Khabirkozak
Zadomowiony



Dołączył: 05 Lut 2015
Posty: 233
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 19:27, 11 Paź 2016    Temat postu:

Mięsisty? Gniotliwy? Ewentualnie przeymiotnik od słowa "miętosić".

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Khabirkozak dnia Wto 19:38, 11 Paź 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
przemoO
Rozmazany



Dołączył: 07 Paź 2011
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Świętokrzyska kraina cudów, czarów i czołgów.
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 19:47, 11 Paź 2016    Temat postu:

Khabirkozak napisał:
Mięsisty?


No nie bardzo Crying or Very sad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
achfer
Raczkowanie



Dołączył: 24 Cze 2014
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 23:25, 11 Paź 2016    Temat postu:

a squishy to nie jest czasem jakaś odmiana słowa squish ? Ja bym to bardziej tłumaczył jako gnieciony/rozgniatywany.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
przemoO
Rozmazany



Dołączył: 07 Paź 2011
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Świętokrzyska kraina cudów, czarów i czołgów.
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 7:32, 12 Paź 2016    Temat postu:

achfer napisał:
a squishy to nie jest czasem jakaś odmiana słowa squish ? Ja bym to bardziej tłumaczył jako gnieciony/rozgniatywany.


Mi się wydaje że squishy to przymiotnik określający miękką gąbczastą masę, squish to chyba czasownik. Jest jeszcze squeeze.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Scorpio1
Rozeznanie



Dołączył: 09 Lut 2011
Posty: 93
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 15:27, 12 Paź 2016    Temat postu:

Squish to czasownik - gnieść, ale też wyraz dźwiękonaśladowczy, squash czasownik też gnieść. Squishy - przymiotnik określający, że coś jest łatwe do zgniatania, gąbczaste, łatwo poddaje się zgniataniu. Ale nie ma słowa, które bezpośrednio znaczyłoby to samo po polsku. Musiał byś je stworzyć - coś na rodzaj "zgniotliwy" - ale to zdecydowanie nie brzmi dobrze. Słyszałem też squishy w inych znaczeniach - squishy - coś wydaje właśnie taki dźwięk przy gnieceniu, a nawet - coś jest lepkie, oślinione - jest właśnie squishy. Her toes are all squishy, because he's been licking them.

Jak chcesz, to podaj kontekst. Może się coś wymyśli.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
przemoO
Rozmazany



Dołączył: 07 Paź 2011
Posty: 542
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Świętokrzyska kraina cudów, czarów i czołgów.
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 15:45, 12 Paź 2016    Temat postu:

Scorpio1 napisał:


Jak chcesz, to podaj kontekst. Może się coś wymyśli.


Cóż to będzie mały spojler

Kod:
Robię obecnie scenę gdzie jedna z dziewczyn rozgniata truskawkę. Podczas zgniatania chciałem dać jej tekst z angielskiego typu "its so squishy " albo "you are are so squishy" . Kontekst ma być taki żę dziewczynie podoba się to jak owoc jest przez nią rozgniatany.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez przemoO dnia Śro 15:47, 12 Paź 2016, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLSKIE GTS I TALL WOMEN Strona Główna -> Dyskusje
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001 - 2005 phpBB Group
Theme ACID v. 2.0.20 par HEDONISM
Regulamin